当前位置:360文档网>专题范文 > 公文范文 > 委托资料中译英翻译合同书,菁华1篇

委托资料中译英翻译合同书,菁华1篇

发布时间: 2025-05-14 15:47:09 来源:网友投稿

委托资料中译英翻译合同书1甲方:乙方:___关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:字数计算:无下面是小编为大家整理的委托资料中译英翻译合同书,菁华1篇,供大家参考。

委托资料中译英翻译合同书,菁华1篇

委托资料中译英翻译合同书1

甲方:

乙方:___

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

稿件说明:

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

总翻译费为:

交稿时间:

字数计算:

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

笔译价格(单位:RMB/千字)

中译英____元 英译中_____元。

付款方式

签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

翻译质量:

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

交稿方式:

乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

其他:

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

甲方:(签章)

乙方:(签章)

_____年_____月_____日

推荐访问:菁华 委托 合同书 委托资料中译英翻译合同书 菁华1篇 委托资料中译英翻译合同书1 委托翻译合同范本 翻译服务委托合同 合同翻译书籍

版权所有:360文档网 2013-2025 未经授权禁止复制或建立镜像[360文档网]所有资源完全免费共享

Powered by 360文档网 © All Rights Reserved.。备案号:京ICP备13037083号-1